Nasze zakresy prawne

Prawo internetowe

Oferujemy szybką i kompetentną pomoc w zakresie "kar" za udostępniania plików.

Prawo internetowe

Od lat specjalizujemy się w typowych "karach" znanych kancelarii prawnych za udostepnianie lub sciaganie plikow.

"Abmahnung" wedle prawa niemieckiego (czyli po polsku upomnienie) jest formalnym wezwaniem osoby przez inną (lub firme) aby zaprzestała pewnym działaniom lub czynom. Zasadniczo można upomniec inną osobe w każdej sferze życiowej i prawnej. Upomnienia pojawiają się w prawie pracy przez pracodawce lub w prawie mieszkaniowym na przykład przez spółdzielnie do lokatora. Natomiast "Abmahnung" jest stosowany w ostatnich latach bardzo często w prawie internetowym. Wielu moich klientów pochodzdzych z Polski spotyka się po raz pierwszy z tym fenomenem, bo jest to prostu w Polsce mało popularne.

W tym artykule chodzi o tak zwany "filesharing", czyli sciąganie z różnych platform internetowych plików z muzyką, filmami lub grami komputerowymi. Ktoś ściąga sobie na przykład nowy album ulubionej grupy muzycznej na platformie "eMule" lub na "Torrent" i kilka tygodni później otrzymuje list od kancelarii adwokackiej który z reguły składa sie z paru stron.

W tym liście kancelaria informuje adresata o sprawie i wyroku najwyszszego sądu w niemczech BGH (Bundesgerichtshof z 12. maja 2010 (I ZR 121/08, "Sommer unseres Lebens") który jest jakby precedensem w tej kwesti i że na tej podstawie na przykład wydawnictwu muzycznemu lub artyscie którego album się ściągneło ma prawo aby zostało mu zwrócone odszkodowanie przez adresata.

Dalej są podane inne wyroki sądowe oraz dokładny czas ściągania pliku oraz adres IP na który był plik sciągnięty. Na końcu jest formularz tak zwany "Unterlassungserklärung" który ma być podpisany i rachunek za honorarium adwokackie które powstało przez zaangażowanie kancelari aby sporządzić to pismo. Na porządku dziennym są stawki od 800 – 2000 € za jedno wykroczenie. Kancelaria informuje ze jeśli zapłaci się tę kwotę i podpisze się formularz to nie dojdzie do sprawy sądowej w której powstaną wyszsze koszta. Można zauważyc dwie reakcje osób otrzymujące "Abmahnung".

Jedni od razu ze strachu płacą i podpisuja, bo w końcu wiedzą że dany plik faktycznie ściągneli. Do tego dochodzi strach i niepewnosć który rodzi się z braku znajomosci prawa i języka niemieckiego. "Lepiej załaćic i mieć święty spokój", to są słowa które często padają z ust ludzi. Natomiast druga grupa osób czuje że "coś tu nie gra" i nie reaguje w ogóle.

Obydwie reakcje sa fatalne.

Ci którzy płacą, traca pieniedze i podpisują formularz którego tak na prawde nie rozumieją. W tym formularzu obiecują miedzy innymi że na wypadek następnego wykroczenia, czyli sciągania ponownie plików streżonych przez copyright płacą kare które ustala sobie autor lub wydawnictwo. Drudzy ryzykują tym, że kancelaria adwokacka która wysłała list może wystąpić o tak zwane "rozporządzenie natychmiastowe" (niem.einstweillige Verfügung).

Jest to droga sądowa szybka jak i niebezpieczna dla przeciwnika. Sąd stwierdza w przyspieszonym tempie (z reguły kilka dni) wykroczenie i wydaje rozporzadzenie w ktorym delikwent jest zmuszony przez sąd do podpisania formularzu i do płacenia kosztów.

Z tym że wtedy dochodzą jeszcze koszta sądowe.

Więc co robić ?

Najlepiej nie zwlekać ani sekundy, lecz skontatktowac sie z nami. Tylko prawnik z doswiadczeniem w tej dziedzinie z reguły wie jak sformułować pismo do strony przeciwnej które z jednej strony odbiera możliwosć rozporządzenia natychmiastowego ale też nie narzuca tak daleko idących zobowiązań prawnych. Jeśli chodzi o koszta które żąda strona przeciwna, to też w tej kwesti ja jako Państwa adwokat wiem jak "zredukować" pozycje do kwoty minimalnej lub w nie których przypadkach nawet do zera. Radze nie płaćic i nie podpisywać niczego ale też nie zwlekać z poradą!

Te kancelarie z reguły wymagają odpowiedzi w bardzo krótkim czasie, do 5 – 6 dni.

Odradzam też wszelką komunikacje ze stroną przeciwną. Istnieje w Niemczech w tej kwesti ustawa o przedawnieniu, to znaczy że po trzech latach nie przysługuje im już żadne odszkodowanie. Negocjacje telefoniczne lub drogą pocztową, tak jak umowa na raty hamuje tę przedawnienie. Przosze zatem nie kontaktować się samemu ze strona przeciwną bez konsultacji ze mną.

Za sprawy z tej dziedziny pobieramy zawsze opłate 150,00 € (poza sądowo) i jeszcze nie spotkałem się z tym aby klient po mojej interwencji musiał płacić stronie przeciwnej żądaną kwotę.

Polski adwokat w Berlinie

Właściwa pomoc

Szybko opracowywujemy dla naszego klienta strategię obrony która prowadzi do tego, że wymagana kwota zostanie znacznie zmniejszona, lub w najlepszym przypadku wcale nie będzie trzeba placic "kary".
Matthias Matuschewski

Zakresy prawne

Na regularnych kursach szkoleniowych stale poszerzamy naszą wiedzę. Ponadto, mamy rozwiniętą w sieć na terenie calych Niemiec, aby móc optymalnie reprezentować klienta w kazdym niemieckim Landzie. Skupiamy się na następujących obszarach prawa.

Prawo rodzinne

Rozwód, opieka rodzicielska

Chętnie służymy pomocą w sprawach z zakresu prawa rodzinnego, dzięki czemu wyspecjalizowaliśmy się głównie w dziedzinie rozwodów. Oczywiście zajmujemy się także sprawami z zakresu opieki nad dziećmi, alimentow jak i innych dziedzin prawa rodzinnego.

więcej informacji


Prawo ruchu drogowego

Ruch drogowy, prawo ruchu drogowego

Współpracujemy z wybranymi i doświadczonymi specjalistami samochodowymi. Wiemy, że dla Panstwa jako naszego klienta szybkość obsługi wypadków jest wazna, dlatego oferujemy szybki i profesjonalny tok walki o odszkodowanie.

więcej informacji

Prawo karne

Postępowanie dowodowe, obrona karna, kaucja

Szczególnie w odniesieniu do "neutralnych" dyskusji z organami śledczymi, takimi jak Policja lub Prokuratura, powinno się zachować szczególną ostrożność i najlepiej nic nie mówić bez uprzedniej konsultacji ze mną jako obrońcą.

więcej informacji


Prawo transportowe i prawo spedycyjne

Wsparcie w sprawach z zakresu prawa przewozowego

Ta dziedzina prawna jest zatem jedna z naszych głównych specjalizacji, ponieważ tutaj współpraca między firmami niemieckimi i polskimi jest szczególnie wysoka i stale rośnie. Często niemieccy spedytorzy współpracują z polskimi firmami transportowymi.

więcej informacji

Czy macie Panstwo pytania dotyczące pelnomocnictwa?

Proszę podpisać pełnomocnictwo i przesłać nam je w oryginale i z góry faksem na numer 030 48 82 57 51 lub e-mailem matuschewski@ra-matuschewski.de.

Pelnomocnictwo

Tutaj można pobrac pelnomocnictwo.

Oferujemy porady i asekuracje prawna

Prosze ustalic termin

Oczywiście, możecie Panstwo również umówić się na osobiste spotkanie z nami bezpośrednio.

Szanowni Panstwo, Aby udoskonalic obsluge klienta oraz umozliwic szybszy tok pracy powiekszylismy w tym roku nasz zespol.

Gwarantujemy iz kazdego dnia w kancelarii pracuje co najmniej jedna polskojezyczna osoba, natomiast w zespole pracuja od niedawna rowniez osoby ktore mowia tylko po niemiecku i angielsku.

Jesli wyjatkowo zdazy sie iz wlasnie telefon od Panstwa odbierze osoba nie mowiaca po polsku to gwarantujemy iz tego samego dnia (z reguly do 30 minut) oddzwoni do Panstwa pracownik biura mowiacy po polsku. Prosimy wowczas podac tylko nazwisko i numer telefonu.

Korespondencja mailowa bez zmian jest prowadzona w jezyku polskim.

Przepraszamy za tymczasowe utrudnienia i czekamy na kontakt z Panstwa strony.

Ustalenie terminu

Spotkania są ustalane indywidualnie i elastycznie.

Godziny w których sekretariat jest osiagalny

  • Poniedziałek 09:00 - 19:00
  • Wtorek 09:00 - 19:00
  • Środa 09:00 - 19:00
  • Czwartek 09:00 - 19:00
  • Piątek 09:00 - 19:00

Adres

  • Rechtsanwalt
  • Matthias Matuschewski
  • Nürnberger Straße 49
  • 10789 Berlin

Ustalenie terminu

Chca się Panstwo umówić na spotkanie lub zadać pytanie?